Over een fakir in een Ikea kast

Zoals je in de blogpost van maandag (zie hier) hebt kunnen lezen, kocht ik van het weekend twee nieuwe boeken. Een daarvan was The extraordinary journey of the fakir who got trapped in an IKEA wardrobe door Romain Puértolas. Vandaag laat ik je weten wat ik ervan vond!

IMG_3086Online: Bol.com, € 10,99 | Uitgeverij: Vintage.

Ik werd tot het boek aangetrokken vanwege de titel. Iemand die z’n boek zo’n knotsgekke titel geeft, moet toch wel een fatsoenlijk verhaal kunnen schrijven, dacht ik zo. Puértolas schreef zijn boek in het Frans, maar de originele titel is hetzelfde (L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea). Het boek is ook in een Nederlandse vertaling te koop (zie hier), maar die exemplaren zijn wel duurder. Aangezien ik het ook niet zag zitten het boek in het Frans te lezen, koos ik maar voor de Engelse optie. De uitgave van Vintage ziet er ook nog eens erg leuk uit, dus dat is mooi meegenomen!

IMG_3089-001

Achterkant.

Zoals de titel al doet, eh, vermoeden, gaat het verhaal over de reis van een fakir die begint met zijn (min of meer zelf veroorzaakte) eenzame opsluiting in een IKEA kast. Zijn reis voerde hem van Rajasthan in India naar de IKEA in Parijs (Rajasthan-Parijs was de goedkoopste reis naar een willekeurige IKEA) om daar een nieuw spijkerbed aan te schaffen. Zoals gezegd verloopt dat niet helemaal volgens plan en belandt Ajastashatru Oghash Rathod (Aja voor vrienden) achtereenvolgens in Engeland, Barcelona, Rome, Libië en tot slot weer Parijs. Gedurende de reis blijkt dat Ajastashatru’s beweegredenen voor de onderneming, net als zijn hele fakir-bestaan, niet geheel zuiver zijn. Door de personen die hij op zijn reis tegenkomt, dringt die waarheid tot hem door.

IMG_3085

Dat klinkt als een standaard cyclisch verhaal, van een saai bestaan thuis, het zoeken van avontuur door op reis te gaan en terugkeren naar de veilige thuishaven. Niks mis mee, want het gros van de boeken heeft een dergelijke structuur. Het leuke aan Puértolas is dat hij de spannende dimensie van de hoofdpersoon heeft toegevoegd. Het beroep van fakir, als Westerling toch al gauw iets uit sprookjes, spreekt al snel tot de verbeelding. Dat zorgt in eerste instantie ook voor de wil om verder te lezen. Wat moet de fakir in zijn misplaatste ‘chique’ kloffie in ‘s hemelsnaam in een Parijse IKEA? Dat wordt al vrij snel duidelijk, waarna het verhaal zich snel ontwikkeld.

Het begin vond ik hier en daar wat rammelen en af en toe een beetje vervallen in herhaling. De opmerkingen over alle Indiaase namen (die iedere keer op een andere manier worden uitgesproken, zoals Abhimanyu Ashanta Nhoi: A-big-man-you-shouldn’t-annoy) zijn na een paar keer wel een beetje voorspelbaar en daardoor lang niet altijd even grappig. Bovendien had ik vanaf Aja’s tweede ontmoeting zo ongeveer een idee hoe de reis zou eindigen. Na de eerste vijftig pagina’s krijgt het verhaal wel meer vaart en heb ik mij ook geen moment meer verveelt. Puértolas’ verhaal doet een beetje denken aan De 100-jarige man of Het geniale bommenmeisje van Jonas Jonasson (zie recensie hier), vooral vanwege de vlotheid van het verhaal en de laconieke houding van Aja bij elke wending die zijn reis neemt.

IMG_3079

Eigen werk/foto.

Het boek van Puértolas doet eraan denken, maar kan helaas niet tippen aan de absurditeit van Jonassons boeken. Het verhaal bleef, ondanks originele verhaallijnen, uiteindelijk vrij voorspelbaar. Het was zeker vermakelijk en ik heb plezier beleeft aan het lezen, maar nergens was het zo plezierig zinnenprikkelend als bijvoorbeeld De 100-jarige man. Daarnaast lijkt Puértolas af en toe niet goed te weten welke kant het verhaal op moest vallen: een lichtvoetig en vlot reisverhaal, of een dramatischer insteek over bootvluchtelingen en immigranten die de ‘good countries’ in Europa proberen te bereiken? Zijn werk bij het centraal bureau voor de Franse grenspolitie heeft hem in die zin veel verhalen opgeleverd, maar die komen niet altijd tot hun recht in deze poging tot een tragikomisch reisverslag.

Al met al heb ik het als een plezierige ‘minireis’ ervaren om Puértolas’ debuutroman te lezen. Net als de meeste reizen komt het een beetje moeilijk op gang, maar gaat vervolgens in sneltreinvaart langs de verschillende decors om uiteindelijk – niet geheel onverwachts – op de plek van bestemming aan te komen. Wat blijft is de gedachte wat Puértolas nu precies met zijn boek wilde overbrengen. Totdat zich een nieuw boek aandient, want dan zijn de avonturen van de fakir toch al snel vergeten.


Heb jij Puértolas’ boek al gelezen? Wat vond je ervan?


IMG_3070

Advertisements

2 thoughts on “Over een fakir in een Ikea kast

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s